”Tagen eder till vara för att öva eder rättfärdighet inför människorna, för att bliva sedda av dem; annars haven I ingen lön hos eder Fader, som är i himmelen. (Matt 6:1)
(Björktrast)
"Sen på fåglarna under himmelen: de så icke, ej heller skörda de, ej heller samla de in i lador; och likväl föder eder himmelske Fader dem. Ären I icke mycket mer än de?" (Matt. 6:26)
(Björktrast)
"Sen på fåglarna under himmelen: de så icke, ej heller skörda de, ej heller samla de in i lador; och likväl föder eder himmelske Fader dem. Ären I icke mycket mer än de?" (Matt. 6:26)
"Frukten alltså icke; I ären mer värda än många sparvar." (Matt. 10:31)
19. Samlen eder icke skatter på jorden, där mott och mal förstöra, och där tjuvar bryta sig in och stjäla,
20. utan samlen eder skatter i himmelen, där mott och mal icke förstöra, och där inga tjuvar bryta sig in och stjäla.
21. Ty där din skatt är, där kommer ock ditt hjärta att vara. (Matt 6:19-21)
"Gören eder alltså icke bekymmer för morgondagen, ty morgondagen skall själv bära sitt bekymmer. Var dag har nog av sin egen plåga." (Matt. 6:34)
AΩ
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. (Matt 6:1) KJV
"Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?" (Matt. 6:26) KJV
"Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows." (Matt 10:31) KJV
19. Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
20. But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar